Agencia de Traducciones

Traductor profesional de idiomas

El valor de un traductor profesional

Cubrimos todas sus necesidades de Traducción en cualquier Idioma

Todos nuestros Traductores son Profesionales, Nativos y Bilingües. Porque solo un nativo puede percibir todos los matices de su lengua, conocer sus giros más característicos e imprimir al texto ese toque particular suyo.
Además de su lengua materna dominan perfectamente nuestro idioma, poseen sobrada experiencia y la titulación adecuada para cada tipo de traducción.

¿Busca un traductor de Inglés profesional?

Nuestros servicios incluyen traducción de español a inglés y de inglés a español para todo tipo de documentos o certificados, intérpretes simultáneos y traductores jurados

¿Busca un traductor de Francés profesional?

Nuestros servicios incluyen traducción de español a francés y de francés a español para todo tipo de documentos o certificados, intérpretes simultáneos y traductores jurados de francés, entre otros.

¿Busca un traductor de Alemán profesional?

Nuestros servicios incluyen traducción de español a alemán y de alemán a español para todo tipo de documentos o certificados, intérpretes simultáneos y traductores jurados de alemán, entre otros.

¿Busca un traductor de Valenciano profesional?

Ente otros, nuestros servicios incluyen traducción de castellano a valenciano y de valenciano a castellano para todo tipo de documentos o certificados, intérpretes simultáneos y traducciones especializadas.

¿Busca una agencia de traducciones profesional para cualquier idioma?

Tenemos traductores de cualquier otro idioma, italiano, portugués, rumano, chino, ruso, japonés, danés, búlgaro, etc. Consúltenos que seguro que podemos ayudarle.

¿Busca un traductor jurado?

¿Busca un traductor jurado?

Desde cualquier idioma a español y desde español a cualquier idioma.

Traducimos su Título universitario o cualquier Certificado, Contrato, Acta o Documento legal, Facturas, Libro de Familia, etc.

Todas las traducciones juradas vienen firmadas, selladas y certificadas por un traductor oficial nombrado por el ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España

¿Necesita una traducción urgente?

Para nosotros una traducción urgente significa reducir lo que serían los plazos normales al máximo: comenzando a traducir de forma inmediata, asignamos varios traductores de ser necesario, traducimos fuera de horario laboral, de noche, sábados y festivos, etc. Hacemos aquello que sea necesario con tal de entregar la traducción lo antes posible, manteniendo la buena calidad que puede esperar de una agencia profesional de traducciones como Nexus Traducciones.

¿Busca un traductor simultáneo?

Nos encargamos de absolutamente todo lo necesario para convertir su evento en global. Ya sea en un hotel, en una feria, una exposición o un estudio de grabación; una conferencia, una presentación, una rueda de prensa o la visita de una personalidad que hable otro idioma. En todas sus variantes susurrada, consecutiva o simultánea. Desde el equipo si hiciera falta, hasta el traductor más cualificado.

Transcripciones

Nuestro servicio de transcripciones le permitirá dejar constancia por escrito de cualquier grabación de audio o vídeo, y así consultar, publicar, o informar de cualquier evento en vivo como conferencias, congresos, declaraciones judiciales, grupos de trabajo, juntas de accionistas, presentación de productos, videoconferencias, reuniones de empresa, etc.

Ponemos a su Disposición los mejores Traductores de Francés, Inglés, Alemán, Italiano,Portugués, Holandés, Danés, Sueco, Noruego, Chino, Árabe y de Todos los Idiomas.

No somos una página web para traducir tus textos: somos un equipo humano de especialistas y traductores jurados. La diferencia entre un traductor jurado y un traductor gratis en la web es clara: tu traducción tendrá sentido para cualquier nativo. Nunca sospecharán que se trata de un texto traducido. Y, además, hacemos traducciones en cualquier dirección en todo tipo de idiomas: español-francés, francés-español, español-inglés, inglés-español… ¡Y un largo etcétera!

Traductores

La importancia de comunicarse en otros idiomas se remonta en España hasta el siglo XIII con la Escuela de Traductores de Toledo. En la actualidad, en una sociedad globalizada donde cada idioma cuenta, las agencias dedicadas a las traducciones y transcripciones juegan un papel fundamental en la internacionalización de las empresas. Si en el siglo XIII se interpretaban textos de origen greco-latino, árabe y hebreo debido a la influencia y batiburrillo de culturas del Toledo imperial de la Edad Media, ahora las empresas de traductores profesionales y traductores jurados, conscientes del grado de desarrollo e influencia de cada país y cada cultura en la sociedad actual, han desarrollado diferentes servicios para facilitar la comunicación en otras lenguas, por medio de los servicios de traducciones o transcripción que ofrecen.

En este sentido y ante el desarrollo de internet y los motores de búsqueda, nuestra empresa de traducciones ofrece contenidos no solo fieles al original y de alta calidad, sino además adaptados a la cultura de cada país. El posicionamiento orgánico (SEO), las páginas web multilingües, los copys creativos… Hoy en día, dominar una cultura y reconocer las diferencias idiomáticas con respecto de otra no es tarea fácil, saber plasmar y adaptar esos conocimientos en palabras es uno de los retos más difíciles ante la demanda de un mundo que se mueve a una velocidad de vértigo, de norte a sur y de este a oeste.

Traductor profesional

En este sentido, solo nuestros traductores profesionales son capaces de ofrecer los siguientes servicios:

  • Traducciones comerciales:

tanto para un entorno offline (por ejemplo, la traducción de catálogos de empresa o productos originales a diferentes idiomas) como online. Pero es en este donde en los últimos años han proliferado las sinergias para situar a esta profesión en una de las más demandadas a nivel global. Saber idiomas siempre es bien recibido en cualquier compañía, sobre todo si se trata de compañías con base tecnológica y con ambiciones de internacionalización. En este proceso de abrir fronteras, en el terreno e-commerce es muy frecuente comprobar cómo se demandan profesionales capaces de identificar las barreras lingüísticas y adaptarlas a un idioma específico. Newsletters, boletines informativos, copys creativos, contenidos de alta calidad… Todo un portfolio encaminado a aumentar el ritmo de conversiones y fidelizar de manera directa a potenciales consumidores.

Todos nuestros traductores son nativos del idioma de destino, porque nadie como un nativo puede utilizar y entender los giros característicos de un idioma.

como apuntamos en el apartado anterior, la vocación internacional de muchas compañías por establecerse fuera de sus fronteras requiere la colaboración de personal bilingüe y cualificado, capaz de desarrollar un proyecto de traducción ortográfica y gramaticalmente más que correcto, atendiendo al buen uso del idioma que se maneja.

Adaptamos sus textos al entorno cultural de que se trate: formatos, horarios, fechas, pesos y medidas, etc. Por supuesto este servicio está disponible en cualquier idioma. Adaptamos su software para una región específica realizando no sólo la traducción de textos sino añadiendo componentes específicos de la misma.

  • Traducción de documentos:

el gran clásico cobra fuerza. Una carta de motivación, un currículum vitae e incluso una propuesta escrita para abrirse a proveedores internacionales o conseguir afiliados a un proyecto empresarial. Nuestros traductores profesionales, como garantes del buen manejo idiomático, son los únicos capaces de desarrollar un trabajo de alta calidad. No deje en manos de traductores en línea la redacción de un proyecto importante.

Un traductor jurado de Nexus Traducciones garantiza la integridad, exactitud y fidelidad de la traducción con el original, mediante su sello, firma y certificación.
De tal manera que el documento traducido es válido ante cualquier organismo público o universidad, tanto español como europeo. Traducimos su Título universitario o cualquier Certificado, Contrato, Acta o Documento legal, Facturas, Libro de Familia, etc.

algunos sectores como el textil, la automoción o el farmacéutico demandan la especialización de su lenguaje y argot para llevar a cabo traduccionesclaramente legibles y fieles al contenido original. En cuanto a los manuales de instrucciones, ¿cuántas veces nos hemos encontrado con manuales de instrucciones ininteligibles?

Una traducción urgente para nosotros significa reducir los plazos normales al máximo: comenzamos a traducir de forma inmediata, asignamos varios traductores si es necesario, traducimos fuera de horario laboral, de noche, sábados y festivos, etc. Hacemos lo que sea necesario con tal de entregar la traducción lo antes posible.

Un traductor jurado de Nexus Traducciones

garantiza la integridad, exactitud y fidelidad de la traducción con el original,

mediante su sello, firma y certificación

  • Traducciones literarias:

el sector editorial y la venta de libros (no sólo ficción, sino ensayos y libros técnicos también) tienen una gran necesidad de esta clase de traducciones. Para ejercer esta profesión no solo es necesario el dominio de los idiomas sobre los que se trabaja. Aportar altas dosis de calidad en redacción y demostrar una prosa impecable son dos de las claves para llevarlo a término.

en un entorno globalizado, es muy común celebrar videoconferencias y debatir sobre informes o documentos específicos. Para agilizar los procesos y superar determinadas barreras lingüísticas, las empresas, frecuentemente, necesitan traducciones que faciliten la comprensión de los miembros del equipo, sobre todo si quienes lo integran provienen de diferentes partes del mundo. La creación y traducción de subtítulos o locuciones en diferentes idiomas se incluyen en esta modalidad.

Si bien es un procedimiento complejo que requiere mucha esfuerzo, pericia y profesionalidad por parte del traductor simultáneo, ya no hace falta ser la ONU para poder contratar este servicio para sus eventos, ponencias, conferencias o reuniones. Nexus Traducciones lo pone a su servicio de la forma más profesional y rentable.

En los últimos años se aprecia una demanda considerable de traducciones del chino mandarín ante su capacidad exportadora y el importante rol del gigante asiático en la hegemonía de la economía mundial. Sin embargo, aún siguen reinando el inglés y el español como principales idiomas, por seguir siendo los mercados con mayor número de consumidores.