Traduções em qualquer língua: cobrimos todas as tuas necessidades de tradução noutras línguas.
Traduções comerciais
De todas as línguas para todas as línguas
Localização de produtos
A partir de qualquer suporte informático (PC ou MAC)
Domina qualquer programa comum de artes gráficas (InDesign, Freehand, Illustrator, Photoshop, Coreldraw).
Citação fechada, sempre por palavra de origem
Tradução de documentos
Serviços de tradução de todas as línguas para todas as línguas
Todos os formatos e software.
Tradutores que sejam falantes nativos da língua de chegada.
Prazo de entrega de acordo com as especificações do cliente.
Citações fechadas, sempre por palavra fonte.
Confidencialidade garantida por escrito.
Traduções do sítio Web
Traduções de todas as línguas para todas as línguas
Trabalhamos em todos os formatos: HTML, WordPress, XML, Flash, etc. Podemos até editar fotografias em qualquer formato, se necessário. Edição e localização de palavras-chave para motores de busca (SEO). Coerência e unificação dos conteúdos nas diferentes línguas. Possibilidade de entregar o site traduzido e a funcionar. Traduzimos as páginas da Política de Privacidade e outras páginas padrão.
Somos especializados em traduções ajuramentadas
Conta por palavra de origem
Os nossos orçamentos são sempre fechados, sem surpresas de última hora.
Serviço personalizado
Atribuição do mesmo tradutor ao mesmo cliente.
Respeita o formato original
As nossas traduções são entregues com o máximo respeito pelo seu formato e apresentação originais.
Traduções
Traduzir textos para inglês
ou qualquer outra língua é mais do que apenas mudar as palavras de uma língua para outra. É um processo moroso, que exige conhecimentos linguísticos, culturais e, por vezes, técnicos e específicos. Por este motivo, é mais do que aconselhável recorrer a profissionais especializados para efetuar traduções profissionais de forma rápida e fiável.
Se recorrermos a uma agência como a Nexus Translations para realizar as nossas traduções, asseguramo-nos de que estas são perfeitamente compreendidas noutras línguas, mantendo a mensagem da língua de partida e adaptando-a à língua de chegada. Por outro lado, é essencial para a nossa empresa ter uma boa imagem nas nossas comunicações noutras línguas. Por conseguinte, para os serviços que requerem a tradução de inglês para espanhol e outras línguas, uma agência de tradução pode fornecer
agência de serviços de tradução
como a nossa, oferece-lhe fiabilidade em termos de prazos e de qualidade do produto final. Não hesites em contactar-nos para obteres verdadeiros serviços de tradução profissional com características específicas adaptadas a cada cliente.
Traduções técnicas profissionais
Um tradutor profissional é uma pessoa que dedica muitos anos à formação, à aprendizagem contínua e à certificação de uma língua de forma profissional, adquirindo os conhecimentos linguísticos e as técnicas de tradução e interpretação necessárias. Uma tarefa árdua, mas que define uma bela história: a de transferir toda a riqueza, essência e características de um texto de uma língua de partida para uma língua de chegada. Para uma tarefa tão complexa e muitas vezes entediante para muitos, é melhor confiar em verdadeiros profissionais da tradução, como a nossa equipa de especialistas em tradução. tradução de documentosO tradução técnica A linguagem é precisa, enriquecida com as particularidades que o conhecimento exato da língua em questão exige.
É importante confiar as tuas traduções a uma equipa de tradutores profissionais e não a qualquer pessoa com conhecimentos de duas línguas. Para garantir uma tradução profissional, todos os tradutores da Nexus Translations são tradutores profissionais ajuramentados, o que garante a validade do documento ou texto solicitado.
Em suma, as principais vantagens de contratar a nossa agência de tradução, seja para uma empresa ou para um particular, são a rapidez, o profissionalismo e a qualidade em todas as traduções técnicas que realizamos, por mais pequenas que sejam. É por isso que somos uma das agências de tradução ajuramentada mais populares. O nosso trabalho com os nossos clientes é a nossa garantia. Para os nossos clientes, o nosso serviço é sinónimo de qualidade, profissionalismo e, em última análise, de resultados:
Velocidade
Trabalhar com tradutores profissionais poupa tempo. Se precisarmos de texto ou voz em várias línguas, a vantagem é ainda mais evidente. Graças à experiência e aos conhecimentos linguísticos dos tradutores, conseguimos comunicar perfeitamente em várias línguas num curto espaço de tempo. Por exemplo, o francês precisa de um tradutor especializado que possa oferecer rapidez e qualidade. As outras línguas também têm as suas particularidades específicas, o que torna ainda mais evidente a competência dos nossos vários especialistas em traduções técnicas de documentos e textos, garantindo um serviço de tradução profissional e rápido.
Profissionalismo
O profissionalismo é talvez a maior diferença na tradução, especialmente na tradução audiovisual. Isto deve-se à formação, à prática e à dedicação exclusiva dos tradutores ao trabalho de tradução. O profissionalismo deve ser exigido em todos os parâmetros do trabalho, desde o cumprimento dos prazos, a tradução e a revisão, até à exatidão da mensagem. A coordenação entre os nossos diferentes especialistas e as diferentes áreas, bem como a supervisão, o controlo de qualidade e a revisão completa dos textos, fazem da Nexus Traducciones uma empresa de tradução profissional como poucas outras.
Qualidade
Um texto bem traduzido não tem quaisquer erros. Não há falhas que indiquem que se trata de uma interpretação do texto original. A qualidade do trabalho prestado por um intérprete especializado é equivalente a uma tradução exacta e correcta. Uma tradução profissional poupar-nos-á tempo e problemas posteriores, pois evitará que tenhamos de explicar ou rever palavras, nuances e uma série de incidentes que podem ocorrer quando a tradução não é correcta. Por exemplo, se precisarmos de uma tradução de inglês para espanhol devemos perguntar-nos primeiro: somos capazes de a fazer com a rapidez, a qualidade e o profissionalismo exigidos?
Traduções juramentadas
No caso das
traduções juramentadas
Estas traduções devem também cumprir determinados requisitos linguísticos e jurídicos. Por outras palavras, a interpretação ajuramentada não é uma tarefa que possa ser executada por qualquer pessoa que conheça a língua, mas exige conhecimentos específicos e a respectiva acreditação.
Há uma multiplicidade de línguas no mundo, diferenciadas por país, região ou mesmo tradição cultural. Por conseguinte, temos de nos adaptar ao público-alvo e ao seu ambiente sociocultural e assegurar que o texto da língua de partida corresponde à língua de chegada. Contratar uma tradução ou transcrição profissional não só poupa tempo, como também garante que a mensagem está correcta noutra língua de forma rápida e fiável: deixa as tuas traduções nas mãos de serviços de tradução profissionais.
Não hesites em contactar-nos se procuras serviços de tradução e de interpretação profissionais e fiáveis. Enviar-te-emos quase de imediato um orçamento totalmente personalizado, quer necessites de uma tradução inglês-francês, espanhol-inglês, francês-espanhol...